Thursday, August 31, 2017

@NWSiaCB on post #2840072 (oyama mahiro and oyama mihari (onii-chan wa oshimai and original) drawn by nekotoufu)

Nazdrovie said:

Puberty? To be honest, I'm not perfectly sure of what Mahiro means myself, so I left the check_translation tag here in case I'm phrasing it wrong.

Well, Mahiro says "Mou are dana" (with "are" being in katakana for emphasis) - roughly, "already that, isn't it?" It's an intentionally vague statement, so the translation is, in the strictest sense, correct. It's just not something any English-speaker would say.

RSS Feed

If new feed item from https://danbooru.donmai.us/comments.atom, then send me an email at funncymarioo@gmail.com

IFTTT

No comments:

Post a Comment